GUILTY GEAR X DRAMA CD, часть 2 Перевод: - с японского на английский Edward Chang (chang.459@osu.edu) Special Thanks to Calico and Kintaro - с английского на русский perseveration (perseveration@nm.ru) ПОЯСНЕНИЕ: Имена героев переведены, т.к. по мнению переводчика они являются не столько именами собственными, сколько концептами. В свою очередь, имена сейю не переведены, т.к. являются именами собственными в самом узком смысле слова. Не переведены названия ударов, встречающихся в игре. Слово "Gear" не переведено, т.к. ему не было найдено более-менее звучного соответствия в русском языке. 1. Трек первый - Пролог Диск: Данный диск заключает в себе все данные о технологии, собранные на сегодняшний день... опираясь в главную очередь на технологию... культура... восстановления... технического применения... все научные технологии... запи... как база данных... Диск: Обращаюсь к истории. 2010 год. Человечество добивается успеха в анализе теории магии и таким образом получает доступ к неограниченным запасам энергии. В результате развитие технологии перестает разрушать окружающую среду. Кроме того, под запрет попадает использование определенных видов оружия. В этом же году начинается выпуск данного диска. 2014 год. Используя силу магии, человечество предпринимает попытки усовершенствования собственной природы согласно Плану по Укреплению Организма, также известному как Gear Project. Результаты этих работ защищены паролями и, таким образом, недоступны. Пожалуйста, введите пароль. Диск: С этого момента история не записывалась. Приступаю к копированию... исполнительная ошибка. Из-за физических повреждений данные не могут быть скорированы правильно. Отмена операции... Рассказчик: 22 столетие. Человечество отказывается от технологии в обмен на безграничные ресурсы, контролируемые магией. Технология называется не иначе как презренным трудом Старого Мира, "Темной Технологией", и запрещена во всем мире. Но глупые люди дали начало запрещенному оружию - Gear'ам. Теперь человество боится этого оружия, которое овладело собственной волей. После уничтожения Gear'ами целой станы, человечество основало Священный Рыцарский Орден и бросило все силы на то, чтобы изолировать Gear'ов. 2. Трек второй - Сухой Джин Рассказчик: Guilty Gear X, Drama CD часть 2. Рассказчик: Сол Бэдгай. Рассказчик: Глава первая - Сухой Джин ???: Ты нашел его? ???: Нет... но он не мог убежать далеко отсюда... ???: Мы должны схватить его любой ценой! Бармен: Добро пожаловать. Сол: Чего-нибудь алкогольного. Бармен: Что желаете? Скотч, бурбон, пиво, вино? Могу смешать вам коктейль. Сол: Джин. Неразбавленный. Бармен: У меня как раз есть отличный британский джин. Сол: Еще. Бармен: Д-да, конечно. Харди: Эй ты, милашка... симпатяга. Сол: А? Харди: Угости и меня стаканчиком. Харди: Эй, не хочешь повеселиться? А то что-то в этом баре других приличных мужчин нет... Бармен: Спасибо, что подождали. Сол: Убирайся. Харди: Это еще что? Ты что, дуру из меня делаешь? Да на эти деньги даже дешевого пива не купишь. Харди: О? А может, ты... голубой? Бармен: Харди, не приставай к посетителям... Харди: Да он просто бедный забулдыга. Его и посетителем-то не назовешь... ???: Эй мисс, почему бы вам не подойти сюда и не выпить с нами? Харди: Я занята! Здесь не так много приличных мужиков. Но все равно, похоже, его женщины не интересуют... Сол: Я вообще-то тоже занят. Из-за тебя в меня даже алкоголь не лезет, убирайся. Харди: А. Да что ты вообще о себе думаешь? Аксель: Ай! Боже мой, вот не повезло... Харди: О, что за энергичный молодой человек. Эй ты, молодой человек... зашел выпить? Или, может, хочешь поупражняться? В любом случае, буду счастлива составить тебе компанию. С удовольствием стану твоим партнером и в том, и в другом... Аксель: О-ооо... Ты говоришь интересные вещи. Я... правильно тебя понимаю? Харди: Правильно, правильно! Аксель: Аххх... значит, мои чары меня не подвели? Харди: Точно, я как раз ждала такого сексуального мужчину, как ты... Аксель: И, эй, оглядывая здесь зал, я тоже не вижу ни одного... ЭЙ! DANNA! Вот уж не думал, что встречу тебя здесь! Харди: Что, ты знаешь этого человека? Тогда, значит, ты тоже г... ???: Аксель Лоу! Сбежал в такое место. Думал, сможешь здесь спрятаться? Аксель: Ай! С таймингом у тебя явные проблемы. Ты что, хочешь, чтобы я тебя ненавидел? Харди: Что за... полицейские? Я ничего не сделала! Аксель: Мисс... подождите меня там, хорошо? Харди: А? ???: Хм. Думал, тебе удастся от нас скрыться? ???: Где бы ты ни спрятался, мы все равно разыщем тебя! Аксель: Hey, динные же у вас носы. Вашими предками, что, были слоны? ???: Да ты над кем вообще издеваешься!?! Аксель: Эй, да успокойтесь вы наконец... вот... выпейте-ка... ВОТ ЭТО! ???: Мои глаза! Бармен: Господин! Пожалуйста, делайте это не улице... ???: Да как ты...! ???: Что ты делаешь? Аксель: Эй-эй-эй-эй, это был не я? ???: Ты, мразь! Аксель: Ладно, давайте вернемся к основам... Харди: Господи ты Боже мой... ???: Проклятье, ты и в меня целишься? Аксель: О нет, я промахнулся... ???: Ты...! Аксель: О, а это уже не..! Сол: Ты... мне какой-то мусор упал в стакан. ???: Кто ты вообще та... *urk*! Аксель: Danna, danna, не перебарщивай...! Сол: Заткнись. Бармен: Мой бар разносят! ???: Проклятье... так ты его дружок? Бармен: Пожалуйста, устраивайте разборки где-нибудь еще! ???: Ты нам за еще заплатишь! ???: Мы должны... ???: Эй, что ты делаешь! Аксель: Что-то мы разошлись... Сол: Вот достали. Сол: GUNFLAME! Бармен: Аааа... горим! Пожар! ???: Черт побери... этот парень такой же! Сол: Заткнись. Tyrant RA-! Аксель: ТИХО! Подож... Сол: Тоже хочешь, что бы я тебя обжег? Аксель: Danna... Не слишком ли здесь тесно? Пойдем выйдем! Бармен: Мой бар...! Аксель: Фью, это было опасно! Хорошо, за нами не гонятся. Сол: Теперь объяснись. Харди: Эй. Вы что думаете, только вы вдвоем убежали? Не думаю. Аксель: О мисс, так с вами все в порядке? Замечательно! Харди: Не "замечательно"! Мне-то что теперь делать? Например, с моим платьем? Аксель: Эй, да успокойся ты... Сол: Полиция? Аксель: Те парни? Очень хорошо, danna, ты прав. Они могут прятать свои морды... но их движения, это могут быть только Силы Полиции. Сол: ... вот что называется "по-настоящему неразлучны". Харди: Это просто деревенский бар, так что хватит ввязываться в драки с Полицией, ок?! Вы лишаете меня работы! Аксель: Прости, прости! Харди: И я хочу, чтобы мне заплатили за испорченное платье! Аксель: Давай поговорим об этом в другой раз, хорошо? А сей... Харди: Эй. Не убегай. Аксель: Я не убегу! 3. Трек третий - Бурбон-рок Диск: Пожалуйста, выберите номер главы. Диск: Глава вторая - Бурбон-рок выбра-выбра-выб... ошибка. ???: Похоже, все бесполезно. Если мы не заполучим оригинальный диск... прочесть его будет невозможно. ???: Черт побери, какая досада! Что случилось с поисковой группой? ???: Есть! Им удалось встретиться с дивизией Кая, но... похоже, что как раз перед этим диск был украден воздушными пиратами. ???: Пусть он вернет его, любой ценой! Пусть даже нам придется бросить на это все Силы Полиции! ???: Есть! Рассказчик: Глава вторая - Бурбон-рок Сол: GUNFLAME! Аксель: Ээээй, подожди! Сол: Будешь говорить? Аксель: Придется начать с самого начала... так что, пожалуйста, угомонись danna! Аксель: Все началось в деревеньке где-то в 100 милях на запад отсюда... Я сидел и выпивал в баре... *** Аксель: Эй... хозяин... а почему нет скотча? Бармен: Здесь любят только бурбон. Если хочешь чего-то другого, иди в другое место. Аксель: Эх, ну, думаю, бурбон - это тоже неплохо... спирт он и есть спирт... а спирт - это вообще хорошо, знаете ли. Постепенно опустошаешь бутылку... ах, он так естественно наполняет стакан... так много ощущений во рту... оооо... и так легко проникает в желудок... и я сразу чувствую себя просто и легко... Аксель: Ах... следовать законам природы просто здорово... это как E=mc^2, знаешь? ???: Точно. Спирт - штука хорошая. Аксель: А из всех алкогольных напитков... скотч! ???: Действительно приятное чувство. Аксель: (икает) Точно! С алкоголем можно как следует повеселиться. ???: Мне тоже, пожалуйста, бурбон со льдом... Аксель: Ааа! Нет. ???: А? Аксель: Знаешь, если положить лед, он испортит весь вкус? ???: Понял. Аксель: Вот так-то! ???: Все равно... то, что ты сказал до этого... Аксель: А? Что-то не то со скотчем? ???: До этого. E равно что-то-там-такое... Аксель: Ооо... E = mc^2? Это что ли? ???: Я под впечатлением, что ты такое знаешь... Аксель: Чтооо? Что за вымогательство? ???: Так значит, это он! ???: Верно. ???: Да, это он. Аксель: А, твои друзья? ???: А теперь, пойдем вместе с нами... быстро! Аксель: Бра... не надо ТОРОПИТЬСЯ! ???: Стой! Сбегаешь!? Аксель: Да что это с вами, ребята... Аксель... Raver! *** Аксель: ... вот так вот все было. Без всяких причин они вдруг погнались за мной... Харди: ... а может, ты просто сам выпил на халяву и сбежал? Аксель: Эй... danna? Ack! Ух... эй... danna! Сол: Ты... где ты слышал те слова... Аксель: Да что такое, danna! Сол: Те слова! Темные технологии... говори! Где ты их услышал? Аксель: Ну, в ломбарде, там был этот диск... уф... золотистая дощечка, я ее купил, и она заговорила! ... Ауу... моя задница... Сол: Эта дощечка... где она? Аксель: Ну... что касается этого... чтобы оплачивать выпивку по дороге... Сол: Аххх.... черт тебя подери. Аксель: Стой! Если ты меня прямо здесь сожжешь, тебе же будет хуже, а? А так - я скажу тебе, где продал ее... Сол: Говори! Аксель: Ты знаешь, как этот диск применить, правда? А это значит, нам придется некоторое время пропутешествовать вместе, да? Сол: Хорошо... поторопись и отведи меня туда. Харди: А теперь подождите-ка секундочку. Аксель: О, мисс, так вы все еще здесь? Харди: Не "все еще здесь"! Я не уйду, пока не получу компенсацию за свое платье! Аксель: Хей, сорри, но... просто думай об этом как о несчастном случае и забей, окей? Харди: Нет, не "окей"! Похоже, у вас какие-то важные штуки с этой табличкой и этим темным чем-то-там, но эй! Мне-то, чтобы жить с моим ребенком, нужны деньги! Аксель: Чт... так вы уже мама, мисс?! Харди: Именно! Я приехала жить сюда вместе со своим ребенком! Даже в таком месте, если у тебя есть деньги - у тебя будет и что-нибудь поесть! И все равно, насколько эти деньги грязны... деньги есть деньги! Если я могу их зарабатывать... значит, я могу прожить! Аксель: Понимаю... Харди: Похоже, Полиция гонится за вами... но знаете... я могу пойти и донести им все прямо сейчас... Аксель: Пожалуйста, дай нам передохнуть... Сол: ...тихо. Аксель: Danna, не надо! Теперь, когда я это услышал, мы же должны что-то сделать... Сол: Этого должно точно хватить, да? Харди: Д-да это же... золото...! Аксель: Да это же около 100 всемирных долларов...! Сол: Пошли. Харди: Т-так много... вы ведь не скажете теперь "а ну отдавай", правда?! Сол: Делай с ними, что хочешь. Аксель: Что за парочка... Сол: Если это темная технология, тогда я уверен, что Полиция будет действовать. Только зачем же им тогда прятаться? Ц-ц-ц, плохо дело. 4. Трек четвертый - Котельщик Диск: Глава третья - Котельщик бы-бы-бы-была вы- ошибка. Не могу прочитать да-да-да-данные... ???: Как меня это раздражает. Отставить! ???: Есть! ???: Приходил отчет от Кая? ???: Похоже, дощечка была повреждена... ???: Да пусть она хоть вдребезги будет разбита! Прикажите, чтобы он доставил ее обратно! Если мы не поторопимся, главы других подразделений узнают обо всем. ???: Есть! Рассказчик: Глава третья - Котельщик Аксель: Хм... если задуматься, видимо, это было какое-то сокровище из Старого Мира. Ничего удивительного, что Полиция так переполошилась. Сол: Сюда. Аксель: О, ресторан! Китайский, хм. Кажется, я проголодался... надо бы подкрепиться! Джем: Прииивет, добро пожаловать! Столик на двоих, верно? Аксель: Подай-ка нам пива для разгона! Джем: Окей, две кружки, да? Сол: Мы не посидеть сюда пришли. Джем: Не посидеть?... собираетесь поесть и сбежать? За такое тут можно смертью заплатить! Это низко! Аксель: Погоди! Мы хотели поспрашивать кое-о-чем. Джем: То есть, вы не собираетесь поесть и сбежать? Аксель: Нет, нет!... правда, денег у нас тоже нет. Джем: Так я и знала, хотели поесть и сбежать! Achawwww! Аксель: Ауу! Почему меня!? Джем: Ты не увернешься от следующего удара! Владелец ресторана: Эй, Джем! Ты почему дерешься с посетителями!? Джем: Хозяин! Эти двое хотели поесть на халяву и сбежать! Я их поймала! Аксель: Как я уже сказал, мы не- aru! Владелец ресторана: Мне так жаль! Джем, уйди отсюда. Мы уже моем для вас посуду! Сол: В любом случае, ты! Ты видел золотую дощечку? Владелец ресторана: Дощечку? У нас здесь такого нет... мы занимаемся китайской кухней. Аксель: Не понимаешь? Она такая круглая, и плоская, и еще золотая... Сол: Вот такая. Аксель: Точно, как раз такая... эй, да она же у тебя! Джем: О, да ведь это же наш подставка под чайник! Аксель: Подставка под чайник!? Джем: Да! Я ее купила в том ломбарде. Но они меня надули! Они сказали, она разговаривает, и я ее купила, потому что подумала, что это привлечет посетителей... но она не сказала ни слова!... тем не менее, как подставка под чайник, она удобна! Достаточно твердая, чтобы не сгибаться, и совсем не нагревается тоже... Аксель: Господи... диск с данными из Старого Мира приспособлен под подставку для чайника... Джем: Да! Очень удобно! Аксель: Невероятно! Когда он был у меня, все работало... Джем: Но теперь-то она не работает! Джем никогда не врет! Аксель: Окей! Давай научу тебя им пользоваться. Джем: Если она и вправду заработает, угощу вас обедом! Аксель: Прекрасно, обещаешь? Хмм, посмотрим, как-то так... *хмыкает* Джем: Такая странная мелодия... Сол: Это потому что она из старых времен. Диск: Произведен самозапуск. П-пожалуйста, введите пароль. Сол: Понимаю... значит, он реагирует на мелодии Старого Мира... Джем: Заработала, заработала! Спасибо, что научил меня! Она будет нашим фирменным блюдом! Аксель: А теперь... Джем: Как и обещала, накормлю вас до отвала! Аксель: Здорово, здорово!... Я хотел сказать, не продашь ли ее нам? Сол: Тебе очень не повезет, если не отдашь ее нам. Джем: Она вам обойдется недешево. Аксель: Ты не сможешь использовать ее для привлечения посетителей... Джем: Но я всегда смогу использовать ее как подставку под чайник. Аксель: Эээй... Сол: Эй. Сейчас не время играть. Аксель: А? Сол: Вот и они. ???: Хорошо, а теперь остановитесь! Никому не двигаться! Аксель: Они гнались за нами!? Сол: Упорные, собаки. Аксель: И они не хотели выдавать себя... скрывали свои лица и все такое... Сол: Да по фигу... Аксель: Ладно, давай... Джем: Что это вы делаете в моем заведении!? Hwachaaaaaw! Джем: Senri Shinshou! ???: Проклятье! Они нападают все вместе! Аксель: Плохо дело... Сол: Убирайтесь! Аксель: Это покончит с ними! Сол: Что за ДОСАДА! Джем: Я вам этого не прощу! Вы будете иметь дело со мной! Аксель: Что ж, оставляем это дело тебе... Джем: Готовьтесь! Джем: Ten! Jou! Ten! Ka! Yui! Gyo! Doku! So!** **ПРИМЕЧАНИЕ: Instant Kill Джем. Джем: Так легко! Владелец ресторана: Джем! Джем: Хозяин! Я очистила помещение. Владелец ресторана: О чем ты говоришь, она очистила! Все вверх дном! Джем: Значит... Владелец ресторана: Будешь некоторое время работать за бесплатно! Джем: Н-но Хозяин... *** Аксель: Господи... Снова меня поймали. Сол: Это моя строчка. Аксель: И что ты будешь с ней делать, danna? Сол: Сломаю и все. Аксель: Что за напрасная трата времени! Сол: Эй. Запускайся! Диск: Произведен самозапуск. Аксель: Не может быть! Сол: Вот и все, что нужно сделать. Диск: Система нестабильна. Предыдущая команда выполнена. Пожалуйста, введите данные с резервной копии и введите п-пароль. Сол: Так значит, есть и резервная копия... Аксель: Значит, он не единственный, эх... Сол: Диск. Показать местонахождение резервной копии. Диск: Идет поиск. Найдена подпись. Один хит. Резерная копия, одна. Тем не менее, копия разделена. Неизвестный способ передачи данных. Работающих частей: одна. Все. Сол: Показать работающую часть. Диск: Обнаружена в радиусе 1000 метров... Аксель: Эй, карта! Потрясающе! Это же 3D-изображение! Сол: Хорошо... С тобой я закончил... Аксель: А? Ты это обо мне говоришь? Драться прямо здесь... долго же мы уже danna... оох, у меня руки покалывает... Сол: Volcanic Viper! Аксель: Ах... а? Сол: Чего ты ждал? Аксель: Ну... ну... Rashousen или чего-нибудь такого, знаешь? Сол: Хех... ладно, займусь с тобой как-нибудь в другой раз. Аксель: Эй, danna! Ты куда вообще!? Ох, и дощечка... ээй... д-дощечка... она же вся раскрошена и обгорела... You know, I like medium сильно больше than well-done... эй danna! Сол: Пора покончить со всем этим... 5. Трек пятый - Преступление и Справедливость Диск: Глава последняя - Преступление и Справ-спра-спра-справ... выбранннннн... ???: Да черт его подери! Disk: Прест-прест-прест-прест... ???: Ах, это копия! ???: Оригинал! Мы достанем оригинал. Что со связью? ???: Мы связались с кораблем Кая. Они вернули дощечку с корабля Зеппа. Он спрашивает разрешения уничтожить ее! ???: Остановите его. Я собираюсь... мы больше не можем полагаться на этого ребенка. ???: Есть! Рассказчик: Глава четвертая - Преступление и Справедливость Кай: Всем удалось спастись? ???: Да, сэр. Кай: Тогда спасайся и ты. ???: Есть! Кай-сама... удачи! Кай: Простите... не хочу втягивать никого в это дело... в мой бой с ним. Ни одного человека... он идет. Сол: Grand Viper! Кай: Stun Edge! Кай: Так это все-таки был ты. Сол: Опять ты? If you don't want to get fucked, отдай мне дощечку. Кай: Она похожа на сувенир... Сол: Нет у меня времени возиться с тобой. Отдавай ее. Кай: Хмм. И ты не объяснишь, зачем она тебе? Сол: Не заставляй меня повторять. У меня нет времени. Кай: Если она тебе так нужна, может, стоит поучиться сотрудничеству? Сол: Вот всегда ты это говоришь. Кай: Не надо сдерживаться. Vapor Thrust! Сол: Слабовато! Сол: Riot Stamp! Сол: Volcanic Viper! Сол: Почему бы нам на этом не остановиться? Кай: Это мой долг... Я не могу пойти на такое! Готовься! ???: Ты еще здесь? Вопишь громче всех... Кай Кайске-кун. Сол: Ты еще кто такой? Кай: Вы же...! ???: Ты тратишь слишком много времени на выполнение своих миссий. Кай: Министр (Captain = Начальник) Обороны! Начальник Обороны: У нас официальное задание. Пожалуйста, выполняй свою работу быстрее. Сол: Только встань у меня на пути, и я уничтожу тебя. Начальник Обороны: Например... так? Сол: Что? Начальник Обороны: Огонь! Начальник Обороны: Хорошо! Прекратите огонь. Кай: Это же... оружие Старого Мира... Начальник Обороны: Даже такие вещи иногда оказываются очень кстати. Они уничтожили того, с кем у тебя, бывшего капитана Священного Ордена, все это время то и дело возникали проблемы... Кай: Чтоо... да одна мысль о том, что Силы Полиции, могут зависеть от темных технологий... Начальник Обороны: Зависеть? Мы вовсе не зависим от них. Мы их просто используем. Пока. Хорошая работа, Кай-кун. Отдай дощечку. Начальник Обороны: Что? Подумай немного. Или... может, ты хочешь разделить судьбу этого человека? Начальник Обороны: Так ты отрекаешься от славы Священного Ордена и хочешь стать предателем? Кай: А разве не планировали вы это? Начальник Обороны: Нет, ты не предатель, Кай Кайске-кун, ты что-то другое. Кай: Позвольте задать вам вопрос. Как, вы думаете использовать этот диск... эту темную технологию? Начальник Обороны: Во имя великой цели Сил Полиции... что значит, во имя мира. Кай: Но...! Начальник Обороны: Тебе следует вспомнить историю. Война начинается, когда нарушается баланс сил. А если все силы будут собраны в одних руках... насилие исчезнет и во всем мире установится счастье. Кай: Как глупо... Начальник Обороны: Мир, в котором нет противостояний, все объединены. Родится совершенно мирный мир. И разве ты не присоединишься к нам? К стороне правителей. Как приносящий мир, хранитель справедливости. Кай: Эта сила... сила темных технологий... не может принести мир. Она может приносить только горечь... порожденная людьми... уже это одно - большой грех человечества. Начальник Обороны: Хммм. Наивый мальчишка... огонь! Сол: Старики не должны так долго говорить. Начальник Обороны: Не-не может быть! Ты жив после того, как в тебя попало столько пуль?! Сол: Я вас всех сейчас отсюда вычищу. Dragon Install! Начальник Обороны: Что вы уставились!? Огонь! Огонь! Сол: Volcanic Viper! Начальник Обороны: Псих! Кай: Стой! Stun Dipper! Кай: Тебе не уйти! Начальник Обороны: Пожалуйста! Не убивай меня! Я... а, да... Я просто следовал приказу! Кай: Все эти приказы... Начальник Обороны: Это... Сол: Давай покончим с этим. Napalm Death! Кай: Стой! Сол: Как ты мне надоел. Кай: Я не могу позволить тебе сделать это. Сол: Отпусти! Кай: Не могу! Сол: И что ты будешь делать? Кай: Я отвезу его назад в штаб-квартиру, где его накажут по закону. Начальник Обороны: П-понял! Правильно! Возможно, дам тебе как-нибудь потом повышение... Кай: У вас больше не будет такой возможности. Подумайте о своем положении. Кай: Даже если Силы Полиции коррумпированы... есть высшие силы. Смиритесь перед ними и примите свое наказание. Сол: И где же они есть, эти высшие силы? Кай: В... моем сердце. Сол: Ладно... со своими делами разбирайся сам. Как бы там ни было... отдавай сюда диск. Кай: Вот это... Сол: Именно. Кай: Даже если ты уничтожишь его, вторая половина была похищена воздушными пи-... Сол: Вторая половина больше не работает. Кай: Не может быть... Сол, ты... Сол: Нет. Кай: Тогда... позволь мне уничтожить этот последлний диск. Кай: Ride the... Lightning! Сол: Хм... хорошая работа. Кай: Вот моя справедливость. Кай: Подожди. Сол: А? Кай: ... Спасибо за сегодня. Сол: Забудь. Офицер: Кай-сама! Вы в порядке!? Кай: Вы все вернулись? Офицер: Кто это... сделал... Кай: Это... он... Офицер: В погоню! Свяжитесь со штаб-квартирой и вызовите подкреп-... Кай: Отставить. В порядке... на этот раз. Офицер: Но...! Кай: У нас есть, чем заняться в первую очередь. Окружите этих людей и отвезите их в штаб-квартиру. Офицер: Но... Это же все полицейские... Кай: Окружите всех до одного. Офицер: Есть! Кай: А если это было решение всех Сил Полиции... Мне что, придется бороться против Сил Полиции? Офицер: Приготовления завершены! Кай: А что случилось с этим шоуменом? Офицер: Ха... ах! Он, должно быть, сбежал, когда началась неразбериха... черт побери. Простите меня! Я вызову подмогу... Кай: Все в порядке. Мы и так хорошо поработали. Офицер: Есть! Кай: Важней всего получить опыт. И... использовать его во имя настоящего Порядка. Похоже, и мне еще придется поучиться... 6. Трек шестой - Диззи и Тестамент - Начало Рассказчик: Диззи и Тестамент - Начало: Могила, Девушка, Клумба Тестамент: Святой отец... прошло уже много времени с тех пор, как вы исчезли (умерли), а атмосфера здесь ничуть не изменилась. Наверное, вы понимаете, через что мне пришлось пройти... Священник: Вы бывший член Священного Ордена? Тестамент: А? Священник: Простите, что напугал вас. Простите меня... Я видел, как вы навещали здесь одну могилу, так что я подумал, возможно, вы - бывший член Священного Ордена... Тестамент: Я не военный. Просто пришел возложить цветы от себя лично... И еще... кто эта маленькая девочка вон там? Священник: Аа... это Жозефина. Она уже давно убирает для нас могилы. Пойди сюда... представься, пожалуйста. Жозефина: Приятно познакомиться... я Жозефина... Тестамент: Приятно познакомиться с вами, мисс. Я Тес.... нет... Клифф. Называй меня, пожалуйста, Клиффом? Священник: Клифф... я уже слышал это имя. Тестамент: О? Священник: Точно-точно. Сейчас я только отвечаю здесь за порядок, но кагда-то я был в составе Священного Ордена, участвовал в борьбе... этого достаточно, чтобы навсегда запомнить имя Клиффа. Тестамент: (Меня рассекретили?!) Священник: Но я даже не мог подумать о том, что когда-нибудь человек с таким же именем зайдет сюда... о... вы случайно не родственники? Тестамент: Нуу... что-то в этом роде. Священник: Когда покончите со своим визитом, прошу вас, зайдите в церковь. Не хотите ли выпить вместе чайку? Думаю, нам есть что вспомнить о старине... Тестамент: Благодарю за приглашение. Жозефина: Святой отец, а мне тоже можно прийти? Священник: Конечно же. Жозефина: Тогда я положу пока цветы здесь... Тестамент: (Эта девочка, ее глаза...) Жозефина: Я могу жить теперь только благодаря тому ,что все вы помогали бороться с Gear'ами... спасибо вам. Священник: Отлично сказано! Тестамент: Святой отец... глаза этой девочки, они... Священник: Да... они были такими с тех пор как она была совсем малышкой... но недавно доктор, которого зовут Фауст, приехал в нашу деревню и теперь он занимается ей... Жозефина: Он говорит, что скоро и я смогу видеть! Священник: Нужно еще только немного терпения, окей? ... Он кажется немного подозрительным, дело свое он знает... Жозефина: Доктор Фауст очень хороший! Разве не вы сами учили меня не судить о людях по тому, какое впечатление они производят? Священник: Все так, Жозефина. А теперь, пойду займусь приготовлением чая... до скорого. Тестамент: Жозефина... ты знаешь, кто похоронен в этих могилах? Жозефина: Члены Священного Ордена, так ведь? Тестамент: Да... Жозефина: Святой отец рассказывал мне, что здесь покоятся члены Священного Ордена, которые боролись с демонами под названием Gear'ы, чтобы сохранить мир... Тестамент: Такая умная девочка... Жозефина: Мне нравится! Тестамент: Когда тебя гладят по голове? Жозефина: Ага! Потому что, даже если я вас не вижу, я знаю, что вы здесь. Тестамент: (Господи... когда мне удастся уйти из-под контроля Джастис, думаю, я стану жить ради таких детей, как она...) Тестамент: А теперь, Жозефина, мы не можем заставлять святого отца ждать долго. На пора... Жозефина! Веном: Понимаю. Так значит, эту девочку зовут Жозефина! Тестамент: А вы еще кто такие! Веном: Передай мои слова Фаусту. Если он хочет гарантировать безопасность своему пациенту, он должен присоединиться к нашему синдикату (Гильдии)! Тестамент: К синдикату? О чем вы говорите? Веном: Передай ему, он поймет. Тестамент: Отпустите девочку! Веном: Пожалуйста, не надоедай мне... shoot! Тестамент: Снаряды!? Веном: Все, что от тебя требуется, - просто быть хорошим связным. Если нет... тебе крупно попадет. Тестамент: (Если бы только я мог создать себе неуязвимость...) Веном: Хаа... Double Head Morbid! Веном: Похоже, ты не послушаешься, несмотря ни на что... Тестамент: Иди сюда и нападай! (Пока он держит Жозефину, я не смогу воспользоваться своей косой!) Веном: Что такое? Ты мне не соперник. Веном: Уф... такое мастерство... кто ты такой!? Тестамент: Я забираю девочку обратно! Веном: Так быстро...! Тестамент: (Я не могу сражаться здесь, прямо при девочке... надо отступать!) Веном: Подожди!... Кажется, я недооценивал тебя... Тестамент: Scatter beautifully! Веном: Что происходит... я слабею... этого не может быть...! Тебе не уйти! Стой! *** Тестамент: Понимаю... в этом лесу должно быть безопасно. Жозефина: Понимаешь? Я играю здесь с самого детсва. Тестамент: Здесь? Жозефина: Да... все равно сюда никто не заходит... и у меня здесь есть друг! Тестамент: (Хмм? Что это за... аура... это тот парень? Нет, это что-то другое... это...) Жозефина: Что такое, Клифф? Тестамент: (Это же аура...!) Жозефина: Клифф? Тестамент: Уф... ой! Прости... Я будто одурманен. Ничего. Тестамент: (Совсем близко... прямо рядом... этот дух... не может быть, здесь Gear? Нет, это что-то другое...) Диззи: Я говорила тебе не приводить сюда своих друзей, разве нет? Жозефина: Сестричка Диззи? Тестамент: (Диззи?) Жозефина: Где ты? Тестамент: (Это чувство... это точно Gear! Этого не может быть... но... она говорит, как молодая женщина...) Диззи: Разве ты не обещала слушаться меня, когда пришла сюда, Жозе? Жозефина: Прости меня, сестричка Диззи... но... Тестамент: У нас не было выбора. Прошу вас, не ругайте ее. И, можете побыть с ней немного? Диззи: Разве вы еще не закончили? Тестамент: Незнакомец следует за нами. Жозефина: Все будет хорошо. Сестричка Диззи очень добрая! Мы вместе собираем фрукты, и рыбу ловим... Диззи: Жозе, я же говорила тебе никому не рассказывать об этом месте... Тестамент: (Эта девушка... то ощущение. Ее тело... она точно не человек.) Жозефина: Все в порядке! Я не расказала никому из деревни. Тестамент: (Она прячется потому... что она - Gear.) Жозефина: Что случилось, Клифф? Ты какой-то... страшный... Тестамент: О... ничего-ничего, Жозефина. Жозефина: Знаю! Клифф, ты тоже называй меня "Жозе". Тестамент: Жозе? Жозефина: Ага! Сестричка Диззи, и моя мама, и еще Клифф будете звать меня так. Это особенное имя! Тестамент: Спасибо, Жозе. Диззи: Жозе, я не против, чтобы ты заходила сюда поиграть, но не приходи слишком поздно. Жозефина: Я знаю, сестричка Диззи! Диззи: И, не отходи никуда от нас, хорошо? Жозефина: ха-ха, ты говоришь прямо как моя мама, сестричка Диззи! Диззи: Потому что так надо, Жозе... Диззи: Клифф... Тестамент: Да? Диззи: Прежде чем стемнеет... забери Жозе и уйди из леса. Тестамент: А? Диззи: И еще... пожалуйста, больше никогда не возвращайся сюда. Testament: Пока еще так светло... Диззи: Селяне называют это место "Жилищем (Обителью) Демона", и никто из них не смеет приблизиться сюда... потому что темнота здесь не рассеивается дольше, чем где-либо еще. Тестамент: лез тьмы... Диззи: Что такое? Тестамент: (В конце концов это аура Gear'а... кто она такая, эта девушка по имени Диззи.) Диззи: Жозе? Пожалуйста, уходи вместе с этим человеком, и... Жозе? Жозефина: Kyaaaah! Тестамент: Проклятье! Нас преследовали! Диззи: Что?! 7. Трек седьмой - Диззи и Тестамент - Середина Рассказчик: Середина: Темный Лес и Глубокие Раны Веном: Иди сюда, Жозефина... Я не сделаю тебе ничего плохо. Жозефина: Нет... Веном: Прошу прощения за прошлый раз... но... если ты не будешь меня слушаться, у всех будут проблемы! Жозефина: Нет... нет... не подходи! Веном: Понял... у меня не осталось выбора. Не люблю я этого, но... Жозефина: Мне больно! Помогите! Диззи! Прекрати! Пусти меня! Тестамент: Опять ты!? Веном: Снова будешь мне досаждать? У меня нет выбора. Это мой долг! Тестамент: Теперь я не стану сдерживаться! Веном: Ох... будешь драться серьезно? Тестамент: Отойди от Жозе... Веном: Подожди здесь в этом дупле. Жозефина: Клифф... Тестамент: Exe Beast! Веном: Видал! ... похоже, ты ошибся. Тестамент: Слабовато! Веном: Ухх!... куда целишься...!? Веном: Carcass Ride! Диззи: Остановитесь! Веном: Еще кто-то!? Жозефина: Помоги мне, Диззи! Тестамент: Нет! Веном: Черт... я попал в заложницу...! Тестамент: Я не смог...! Веном: My aim was thrown off! Диззи: Жозефина! Веном: Такая сила... она не человек! Я должен отступать...! Тестамент: Стой! Диззи: Жозефина! Жозефина! Тестамент: Проклятье! Жозефина: Диззи... подержи... меня... Диззи: Жозе... Тестамент: (Эта сила Диззи... она совершенно точно не человек... это сила Gear!) Диззи: Жозе! Тестамент: (Сейчас это не имеет значения...) Тестамент: Мы должны отнести ее к доктору! К Фаусту, к кому угодно! Диззи: Но... Тестамент: Скорее! Ты что, не хочешь помочь ей! Диззи: Я... Тестамент: Я не знаю, куда идти. Скажи мне, какой дорогой идти! Диззи: Я... поведу тебя... *** Веном: Так значит, они направились к Фауту... это хорошоий результат, но вот средства, которыми он достигнут... ладно, мне все равно... Миллия: Как это на тебя похоже. Веном: Миллия! Почему ты здесь... Миллия: Всегда болтаешь о своем долге, а думаешь о чем-то совсем другом... вот что я в тебе люблю и одновременно ненавижу. Веном: Долг есть долг. В нем нет места эмоциям. Миллия: Даже если дело касается Зато? Веном: Этот человек... Миллия: У тебя даже голос изменился. Веном: Все равно, Миллия! Как смеешь ты вообще появляться передо мной. Особенно теперь, когда Синдикат преследует тебя. Миллия: Оо? Это с какого же времени ты стал таким большим и сильным, что называешь меня без титула. Веном: Ты предала Зато-сама... продала его, причинила ему столько боли! Миллия: Это потому что он был слабым. Веном: И ты говоришь, что он был слабым!? Миллия: Он все еще слеп, да? Не вернулся пока в Синдикат? Веном: Zato-sama cannot be pained. Я разыщу его... и спасу. Миллия: Моя цель тоже найти Зато. Веном: Что? Миллия: Давай-ка расскажу тебе кое-что хорошее. Гильдия Убийц находится сейчас в очень шатком положении, без Зато. Прямо как корабль без парусов. Веном: Мне это прекрасно известно, я же в Гильдии. Миллия: Тебе крупно повезло! Веном: Что? Миллия: Есть в Гильдии такие, кто считает, что Зато мертв. В результате начались предательства и объединения подобных единомышленников под предводительством тех, кто, возможно, займет его место... этого не видно со стороны, но если заглянуть поглубже - это проскальзывает то там, то тут. И задание, которое тебе поручили на этот раз... это ловушка, нужная для того, чтобы выманить тебя из штаба. Веном: Что!? Миллия: Они получили информацию о том, где может быть Зато... Веном: Так Зато-сама жи-... откуда эта информация!? Миллия: И тогда... они отсылают тебя из штаба... и пока тебя нет... Они убивают Зато. Такой вот простой план. нет, это даже не план. Так вести себя слишком глупо. В конце концов, должны же быть последствия... Веном: Зачем ты все это мне рассказываешь. Миллия: Если уж наши цели совпали, чем больше людей, тем лучше, верно? Веном: А после того, как мы найдем Зато-сама? Миллия: Когда мы найдем Зато... я убью его. Веном: Да как ты смеешь говорить такое при мне. Но... Я защищу его! Пусть даже все станут мне врагами! Миллия: Как смело. Но до этого... мы должны найти его. Веном: Так ты хочешь сказать, что мы теперь должны действовать вместе? Хммм, это уже слишком. Миллия: Да нет, не слишком, так ведь? В конце концов, как только мы найдем Зато... Я не дам ему уйти. Веном: Что за глупости ты говоришь. Миллия: Думай, как хочешь. *** Тестамент: Этот доктор Фауст... он ведь очень хороший профессионал, правда? Диззи: Может быть... я слышала о нем только от Жозе, но она говорит, это таинственный доктор. Тестамент: Таинственный доктор? Диззи: Да... Тестамент: Ты его никогда не видела? Диззи: Я никогда не покидала этот лес, так что... Тестамент: Почему!?... Ладно, не обращай внимания. Диззи: Ах... иди вот сюда. Тестамент: Хорошо. Но... я хотел бы, чтобы ты покинула лес на этот раз. Диззи: Это... Тестамент: Не хочу ругать тебя, но если ты и врпавду заботишься о Жозе, ты должна быть с ней! Диззи: Забочусь о Жозе... Testament: Она вся изранена из-за этого происшествия. Ты можешь чувствовать себя ответственной, но... если она узнает, что ты почувствовала себя виновной и ушла, для нее это будет потерей едиственного друга. Диззи: Друга... Тестамент: Вот мы и вышли из леса. Диззи: Так светло! Outside the forest... солнце... Тестамент: А теперь... пойдешь? Диззи: Да... пойду... 8. Трек восьмой - Диззи и Тестамент - Окончание Рассказчик: Окончание: Глубокие Раны и Два Глаза Тестамент: Прости, если что. Диззи: За что? Тестамент: Все произошло так внезапно, и... я был необоснованно груб. Диззи: Пожалуйста, не волнуйся об этом. Тестамент: Прошу прощения, но, можно задать тебе один вопрос? Диззи: Что ты хочешь спросить? Тестамент: О твоей силе... Диззи: Эта сила... ты правда хочешь это знать? Тестамент: Если не хочешь говорить об этом, я больше не буду спрашивать. Но, есть такие вещи, с которыми становится легче жить, если рассказать кому-нибудь о них... Диззи: Я... не человек. Тестамент: Я знал. Диззи: А? Тестамент: Я и сам недостаточно уверен, могу ли я себя назвать человеком. Ты слышала когда-нибудь имя Тестамент? Диззи: Прости... я все это время провела в лесу, так что... Тестамент: Понимаю... давным-давно жил один один добрый, but tough man. Он воспитывал сироту, и одновременно воевал в Священном Ордене. Ребенок, которого он растил, он назвал Тестаментом. Этот Тестамент был насильно включен в один проект и переделан в Gear'а, и независимо от своего желания, превратился в машину-убийцу. Но этот кошмар закончился, и теперь даже будучи Gear он хочет жить как человек... и вот этот Gear Тестамент возродился. И это я. Диззи: А Клифф? Тестамент: Это имя того рыцаря Священного Ордена, который воспитал меня. Диззи: Значит... Тестамент: Я... тоже Gear. Диззи: Тестамент... меня тоже бросили совсем ребенком. И... у меня нет ни одного родственника, кто бы вырастил меня. Но... *** ???: Она не человек! ???: Точно! У нее есть хвост, и крылья тоже! Дедушка: Но... Диззи - наша единственная дочь... ???: Не нужны нам в деревне монстры! ???: Точно! Если это куда-нибудь просочится... ???: Они разнесут всю деревню! ???: Мы должны поступить с ней, как с Gear'ом. Gramps... это - решение всей деревни. *** Диззи: И тогда, чтобы спрятать меня от жителей деревни, мои дедушка и бабушка спрятали меня в пещере в лесу. Ходят слухи, что здесь живут демоны, так что деревенские жители сюда не подходят. Поначалу дедушка сбабушкой беспокоились обо мне и приходили в пещеру повидать меня, но... постепенно они стали все больше отдаляться от меня, и вот теперь уже никто не приходит. Я привыкла жить одна. Из-за того, что у меня есть эти детки, Некро и Ундина, со мной не случилось никаких неприятностей. Но... мне было одиноко. *** Диззи: Кто это там плачет? Жозефина: Что? Здесь кто-то есть? Диззи: Этот лес проклят. Пожалуйста, возвращайся домой, пока ты не заблудилась... Жозефина: Не могу... Диззи: Пожалуйста, иди домой, если не хочешь... Жозефина: Мне нельзя домой... Диззи: У тебя что ,нет своего дома? Жозефина: Нет... Диззи: Тогда почему же ты не можешь пойти домой? Жозефина: Я не знаю, как... Диззи: Просто вернись на северную дорогу... Жозефина: Я не знаю... Диззи: Вон там, разве ты не видишь? Жозефина: Я... не могу видеть. Диззи: Ох!... Прости! Жозефина: Ничего... все говорят то же самое... Диззи: Я иду к нужному месту. Жозефина: Мисс? Диззи: Меня зовут Диззи. Жозефина: Диззи? Диззи: А как тебя зовут? Жозефина: Жозефина. Диззи: Какое красивое имя. Жозефина: Хии. Диззи: Наконец улыбнулась мне ,а? Жозефина: Моя мама говорит, что моя улыбка делает всех счастливыми, так что мне надо улыбаться как можно чаще. Диззи: Понятно, и я тоже почувствовала себя счастливее. Жозефина: Эй, сестричка Диззи. Диззи: Да? Жозефина: Можно взять тебя за руку? Диззи: Конечно. Держи. Жозефина: Такая теплая... Диззи: Ах... Жозефина: А это... крылья? Значит, сестричка Диззи... ты ангел? Диззи: Нуу... не знаю... Жозефина: Ты должно быть ангел! В конце концов, ты же помогла мне! Я каждый день хожу в церковь и молюсь там... молюсь, что когда-нибудь встречу ангела, что когда-нибудь я снова смогу видеть! И вот наконец... наконец Боженька услышал мои молитвы! Диззи: Ж-жозефина... Жозефина: Что, сестричка Диззи? Диззи: Мне жаль... но я... я ничего не могу поделать с твоими глазами...! Жозефина: Сестричка Диззи... ты что, плачешь?... Все в порядке! Я встретила ангела! Значит, скоро и мое второе желание сбудется! Диззи: Да... ведь все так, верно... Жозефина: А какое у тебя желание, сестричка Диззи? Диззи: Я... *** Диззи: Я хотела иметь друга. Кого-то, кто принял бы меня даже тем, что я есть, и относился бы ко мне как к другу. Тестамент: Понимаю. Тестамент: На это нужно время... Диззи: Жозе... Фауст: Вы меня звали - и вот он я, та-да! Хмм! Операция окончена. Тестамент: А Жозефина...!? Фауст: Лечение подоспело быстро, так что она в порядке. Возможно, даже не останется шрамов. И... Диззи: И? Фауст: Благодаря моим чудодейственным способностям, оказываются возможными чудесные вещи! Например... Диззи: Например? Фауст: Восстановить ей зрение? Диззи: Жозе! Фауст: А теперь, проходите сюда. Жозефина: Диззи? Фауст: It's showtime! Сейчас я сниму повязки... Жозефина: Окей... мне... немного страшно... Фауст: И вот... самый волнительный момент! Диззи/Тестамент: Жозе! Жозефина: Я... вижу! Фауст: Жозе! Жозефина: Твои волосы... твое лицо... твои крылья! Ты и вправду ангел! Твои руки... твой... сестричка Диззи... ты ведь правда ангел? Разве у ангелов есть хвосты? Диззи: Это... Жозефина: Сестричка Диззи! Тестамент: Жозе... святой отец ведь учил тебя? ТЫ не должна судить о людях по тому, как они выглядят. Жозефина: Да... но... Тестамент: Уже поздно, отдохни немного. Жозефина: Клифф... Тестамент: Оставь Диззи мне. Жозефина: Хорошо... Тестамент: Доктор Фауст... оставляю Жозефину вам. Фауст: Можете положиться на меня. Я позабочусь о своих пациентах! Тестамент: Диззи!... Диззи! Диззи: Тестамент... Тестамент: Что случилось, Диззи! Диззи: Мне... не следовало покидать лес, в конце концов. Я не должна была ей показываться... Я... не могу... Тестамент: Возьми себя в руки! Кто спас эту девочку? Кто развеселил ее? WКто дал ей надежду? Диззи: Но ведь... но! Тестамент: Все хорошо. Все равно уже поздно. Вы сможете поговорить завтра. Я оставил Жозе с Фаустом... Диззи: Уаа! Тестамент: Пламя... огонь!? *** Фауст: Ааааа! Горим! Горим! Мой кабинет горит! ???: Вс на самом деле в порядке? Святой отец... Священник: Да... я сам видел... презренное тело... запах нелюдя... крылья демона! Да... это был Gear! Gear... демон нацелился на деревню! ???: Если бывший член Священного Ордена так говорит, он не может ошибиться! ???: Понял... дааа... это должно быть правдой! Мы должны защитить свою деревню своими руками! Священник: Мы должны нанести первый удар. Нельзя жалеть демона! Демоны используют доброту людей против них самих! Будьте осторожны! ???: Святой отец! Священник: Больше огня! Сожгите все дотла!... Вот он! Диззи: Жозе... Жозе! Жозефина: Сестричка Диззи... здесь горячо...! Диззи: Жозефина! Священник: Д-демон! ???: Это демон! Диззи: Мне... жаль... простите, все... прекратите... Некро... остановись... Ундина... не надо... пожалуйста... остановитесь! Я... меня... меня разрывает на части! ???: Помогите! ???: Святой отец! ???: Пожалуйста, бегите! ???: Все вместе! Диззи: Пожалуйста, прекратите!!!!!! *** Миллия: Вот откуда начался пожар... что это за монстр? Веном: Та девушка... та, которая больше, чем человек... Миллия: Пожар распространяется... Веном: Им не уйти. Миллия: Мы должны спасти их, быстро. Веном, помоги мне! Веном: Это безобразие не имеет ничего общего с Веномом-сама (со мной). Миллия: Помоги же мне. Веном: Убийце вроде меня, помочь? *сильный удар* Миллия: Хочешь вести себя как профессиональный убийца? А сам прячешь под волосами свои детские глаза! Веном: ...я разозлился, потому что не сумел выполнить задание. Но... думаю, в обмен на полученную от тебя информацию, я помогу тебе. Миллия: Если б ты не смог спасти этих людей, я бы посмеялась над тем, что ты сможешь спасти Зато. Веном: Чтобы ты надо мной смеялась... Миллия: Мы должны вытащить столько людей, сколько сможем. Веном: Нужно спешить, а то дом...! *** Фауст: Охохохо! Ухаживающий за пациентом... должен... взять на себя ответственность и спасти тебя! Веном: Что за странный врач... Миллия: Что-то мне говорит, что раньше мы уже встречались... Фауст: Ох... здесь тоже дымно... Веном: Надо торопиться! Миллия: Или это только мое воображение? *** Тестамент: Диззи, прекрати! Диззи: Пожалуйста... прекрати, Ундина... Тестамент: Если ты не остановищься, ты сама... Диззи: Нет... послушай меня! Если ты не остановишься... все... Некро... прошу тебя! Тестамент: Ты что, сама не можешь с ними справиться!? Тестамент: Я не могу... я обещал больше не убегать. Пусть даже это положит конец всему, я взмахну своей косой! Мое прошлое и ее прошлое... отсечь его! Грусть может осветить одиночество, исчезая, словно метеор. Я сделаю это ради тебя... Диззи! Тестамент: Seventh Sign! Диззи: Прекратите... пожалуйста... не причиняйте никому боли... прошу вас... Тестамент: Диззи! Теперь все хорошо... тебе больше не надо ни о чем беспокоиться. Больше тебе не придется страдать в одиночестве. Не придется больше причинять людям боль. Потому что теперь я всегда буду рядом с тобой. Если тебя что-то печалит - я хочу услышать об этом! Если в твоем прошлом есть боль - я хочу разделить ее с тобой. Если будут течь твои слезы... я сотру их с твоего лица. До тех пор, пока сердце твое не успокоится... я приму тебя. Потому что я... был рожден с той же судьбой. Ради тебя... мне все равно, пусть даже меня назовут демоном! *** Фауст: К счастью, все получили только легкие ранения... не придется серьезно работать. Слава Богу... Жозефина: Доктор Фауст... Faust: Охохо, Жозефина! Ты где-нибудь ранена!? Жозефина: Нет... благодарю за заботу. ???: У нее крылья... ???: И хвост! Хвост! ???: Она проходила сквозь огонь! ???: Мой дом сгорел! Тестамент: Доктор Фауст... спасибо, что спасли Жозе. Faust: Не за что! Я делал, что мог как ответсвенный за нее. Тестамент: Иди сюда... Диззи. Диззи: Жозе...! *сильный удар* Жозефина: Не называй меня "Жозе" так просто! Не обращайся с моим иеменем... как... Диззи: Жозе... Жозефина: Демон! Уходи обратно в лес! ???: Да! Убирайся! ???: Убирайся! Священник: Уходи! Диззи: Я... я... я...! Тестамент: Диззи... я с тобой. Давай вернемся в лес. Диззи: ...Да, Тестамент. Тестамент: (Клифф... чтобы защитить это (важное) существо, я продолжу жить. Думаю это... моя новая цель как человека.) Фауст: Вы разве... не были дрзьями? А? Жозефина: Да... Фауст: Знаешь, она ведь пыталась тебя спасти. Жозефина: Но... Фауст: Ее крылья? Жозефина: Ее крыло... оно белое... и оно правда похоже на крыло ангела... Фауст: Это точно. Оно кажется кристально белым, как снег. Жозефина: Но второе крыло... оно черное... Фауст: Понимаю... Жозефина: Она и правда демон? Или... все-таки ангел? Фауст: Хмм, это сложный вопрос! ... А что ты думаешь, Жозефина? Жозефина: Я... я... *** Диззи: Эй Жозе! Она поплыла туда! Жозефина: А? Куда, куда!? Диззи: Рядом с твоей правой рукой... совсем близко! Жозефина: Ах! Я почувствовала ее рукой! Диззи, я коснулась рыбы рукой! *** Жозефина: Я... хочу верить... в Диззи... хочу верить. Потому что... она была такой доброй... Фауст: Тогда... почему бы тебе не пойти навестить ее? В конце концов... теперь у тебя есть своя пара глаз. Жозефина: Точно! *** Narrator: Роли исполняли... Hanada Hikaru: Сол Бэдгай - Hanada Hikaru Kusao Takeshi: Кай Кайске - Kusao Takeshi Nanba Keiichi: Аксель Лоооу - Nanba Keiichi! Komori Manami: Курадобери Джем - Komori Manami Kobayashi Katsuaki: Тестамент - Kobayashi Katsuaki Fujita Kazue: Диззи - Fujita Kazue Yaeda Mikio: Веном - Yaeda Mikio Sumitomo Yuuko: Миллия - Sumitomo Yuuko Kondou Takashi: Фауст - Kondou Takashi Machie Miki: Жозефина - Machie Miki Takahashi Hiroko: харди - Takahashi Hiroko Sakano Shigeru: Начальник Обороны - Sakano Shigeru Kajiano Akira: Солдат А - Kajiano Akira Suzuki Takahiro: Солдат Б - Suzuki Takahiro Yamamoto Keiichi: В эпизодах - Yamamoto Keiichi Рассказчик: Рассказывал Koyasu Takehito Конец.